Table d’hôtes

Petit-Déjeuner – Ontbijt – Breakfast

Wij maken elke morgen voor u een lekker vers Frans ontbijt met streekproducten. Dit is inbegrepen in de prijs. U kan kiezen tussen koffie of een assortiment van thee of verse lindethee van onze eigen lindenboom, vers stokbrood of broodjes, een lekkere knapperige croissant, huisgemaakte confituur (met fruit uit onze eigen tuin, o.m. aardbei, kers, kriek, besjes, peer, appel) en kaas. Voor de kids zorgt Katrien elke dag ook nog voor een kleine verrassing.

Je bent op vakantie … dus mag je komen ontbijten wanneer je zelf wil … kom je extra vroeg of extra laat, geef dan wel even vooraf een seintje …

Wil je een keer (of meer 😉 extra verwend worden, dan is er ook nog de mogelijkheid om te kiezen voor ons uitgebreide luxe-ontbijt. Bij het luxe-ontbijt is er steeds versgeperst sinaasappelsap, extra Franse kaas en hesp van de streek, een gebakken of gekookt eitje, verse fruitsla met streekfruit (bijv. meloen, kiwi, appels, peren, druiven, pruimen, nectarines of kersen …), yoghurt en granola. Bij het luxe-ontbijt bieden we elke dag ook nog een extraatje (per gezin) aan zodat je ontbijt steeds een beetje een verrassing blijft (bijvoorbeeld vers chocoladebroodje, verse geitenkaas, smoothie, pannenkoekjes, Franse wentelteefjes, … ). We proberen ook zoveel mogelijk rekening te houden met je smaken en voorkeuren. Voor het luxe-ontbijt vragen we 10€/per persoon/dag extra (5€ – 12 jaar).


Nous vous préparons chaque matin un délicieux petit déjeuner français frais avec des produits locaux. Il est inclus dans le prix. Vous avez le choix entre du café ou un assortiment de thés ou thé de tilleul frais provenant de notre propre tilleul, de la baguette fraîche ou des petits pains, un bon croissant croustillant, de la confiture maison (avec des fruits de notre propre jardin, notamment des fraises, des cerises, des baies, des poires et des pommes) et du fromage. Pour les enfants, Katrien prévoit également une petite surprise chaque jour.

Vous êtes en vacances … vous pouvez donc venir prendre votre petit-déjeuner quand vous le souhaitez … si vous arrivez plus tôt ou plus tard, il vous suffit de nous le faire savoir à l’avance …

Si vous souhaitez vous faire chouchouter un peu plus, vous pouvez également opter pour notre somptueux petit-déjeuner de luxe. Le petit-déjeuner de luxe comprend toujours un jus d’orange fraîchement pressé, un supplément de fromage français et de jambon local, un œuf au plat ou à la coque, une salade de fruits frais avec des fruits locaux (par exemple melon, kiwi, pommes, poires, raisins, prunes, nectarines ou cerises…), un yaourt et du granola. Avec le petit-déjeuner de luxe, nous proposons également un petit extra chaque jour (par famille) pour que votre petit-déjeuner soit toujours une petite surprise (par exemple, petit pain au chocolat frais, fromage de chèvre frais, smoothie, crêpes, pain perdu, …). ). Nous essayons également de tenir compte de vos goûts et préférences dans la mesure du possible. Pour le petit-déjeuner de luxe, nous facturons 10€/personne/jour supplémentaire (5€ – 12 ans).


We make you a nice fresh French breakfast with local products every morning. This is included in the price. You can choose between coffee or an assortment of teas or fresh linden tea from our own linden tree, fresh baguette or bread rolls, a nice crispy croissant, homemade jam (with fruit from our own garden, including strawberry, cherry, berry, pear, apple) and cheese. For the kids, Katrien also provides a little surprise every day.

You’re on vacation … so you can have breakfast whenever you want … If you come extra early or extra late, just let us know in advance …

If you want to be spoiled once (or more 😉 extra, there is also the possibility to choose for our extensive deluxe breakfast. The deluxe breakfast always includes freshly squeezed orange juice, extra French cheese and local ham, a fried or boiled egg, fresh fruit salad with local fruit (e.g. melon, kiwi, apples, pears, grapes, plums, nectarines or cherries …), yogurt and granola. With the deluxe breakfast, we also offer a little extra (per family) every day so that your breakfast will always be a bit of a surprise (for example, fresh chocolate roll, fresh goat cheese, smoothie, pancakes, French toast, … ). We also try to take your tastes and preferences into account as much as possible. For the deluxe breakfast we ask 10€/per person/day extra (5€ – 12 years old).


Lunch & Diner

We voorzien – geheel vrijblijvend – 4 maal per week table d’hôtes (zaterdag, maandag, woensdag en vrijdag). We werken zoveel als mogelijk met verse streekproducten en willen jullie de smaken van de streek leren kennen … iedereen schuift dan mee aan onze gezellige lange tafel.

Bij uw aankomst op zaterdag verwelkomen we jullie graag op een gratis aperitiefje van het huis en ‘s avonds kunnen jullie mee aanschuiven aan onze BBQ, een ideaal moment om iedereen beter te leren kennen, maar zeker niet verplicht (op voorhand te bevestigen).

’s Middags is er altijd de mogelijkheid om een lekkere snack of gezond slaatje te bestellen, zodat je niet weg hoeft naar de winkel of restaurant als je liever aan het zwembad of in de tuin blijft genieten

Een lekkere en gezonde lunch-bokaal:

Indien u speciale wensen (bijv. u eet vegetarisch of u lust geen vis of eet een bepaalde vleessoort niet, …) of allergieën hebt, geef dit dan a.u.b. tezamen met uw boeking door.

De prijs van de table d’hôtes (driegangenmenu) en de BBQ varieert – inclusief water, exclusief wijn, bier of frisdrank – tussen 25€ en 35€ afhankelijk van de ingrediënten. Kinderen tot en met 12 jaar eten mee voor de prijs van hun leeftijd (bijv. 12 jaar = 12 euro, 8 jaar = 8 euro). Geef minstens 2 dagen op voorhand door of je blijft eten en vermeld bij je boeking of je deelneemt aan de BBQ zondags.


Nous fournissons – sans obligation – 4 fois par semaine une table d’hôtes (samedi, lundi, mercredi et vendredi). Nous travaillons le plus possible avec des produits locaux et souhaitons vous faire découvrir les saveurs de la région.

À votre arrivée le samedi, nous serons heureux de vous accueillir pour un apéritif maison gratuit et le soir, vous pourrez vous joindre à nous pour notre barbecue, un moment idéal pour faire plus ample connaissance avec tout le monde, mais certainement pas obligatoire (à confirmer à l’avance).

Dans l’après-midi, il est toujours possible de commander un délicieux snack ou une salade équilibré. Vous n’avez donc pas besoin d’aller au magasin ou au restaurant si vous préférez rester au bord de la piscine ou dans le jardin.

Si vous avez des exigences particulières (par exemple, vous êtes végétarien ou vous n’aimez pas le poisson ou ne mangez pas un certain type de viande, …) ou des allergies, veuillez nous en informer lors de votre réservation.

Le prix de la table d’hôtes (plat à trois services) et du BBQ – y compris l’eau, à l’exclusion du vin, de la bière et des autre boissons – varie entre 25€ et 35€ en fonction des ingrédients. Les enfants jusqu’à 12 ans mangent au prix de leur âge (par exemple, 12 ans = 12€, 8 ans = 8€). Veuillez nous faire savoir au moins 2 jours à l’avance si vous comptez rester pour le dîner et mentionner dans votre réservation si vous comptez participer au barbecue du dimanche.


We provide table d’hôtes 4 times a week (Saterday, Monday, Wednesday and Friday). We work as much as possible with local products and want you to get to know the flavors of the region.

Upon your arrival on Saturday, we will be happy to welcome you to a free aperitif of the house and in the evening you can join us at our BBQ, an ideal time to get to know everyone better, but certainly not mandatory (to be confirmed in advance).

In the afternoon there is always the possibility to order a tasty snack or healthy salad, so you do not have to go to the store or restaurant if you prefer to stay at the pool or in the garden.

If you have any special requirements (e.g. you eat vegetarian or you do not like fish or do not eat a certain type of meat, …) or allergies, please inform us about this together with your booking.

The price of the table d’hôtes (three-course menu) and the BBQ varies – including water, excluding wine, beer or soft drinks – between 25€ and 35€ depending on the ingredients. Children up to 12 years old eat along at the price of their age (e.g. 12 years = 12€, 8 years = 8€). Please give at least 2 days notice if you will be staying for dinner and mention when booking if you will be participating in the BBQ on Sunday.


Enfants – Kinderen – Children

Je kan ons bij je boeking het lievelingsgerecht of snack van je kind(eren) doorgeven en Katrien zorgt ervoor dat ze hiermee verrast worden.


Vous pouvez nous indiquer le plat ou le goûter préféré de votre enfant(s) lors de la réservation et Katrien veillera à ce qu’il soit surpris.


You can tell us your child’s favorite dish or snack when booking and Katrien will make sure they will be surprised.